查电话号码
登录 注册

ضمان الملكية造句

"ضمان الملكية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (ج) ضمان الملكية القطرية للعملية وللمنتج؛
    (c)确保进程和产品的国有权;
  • )ب( وجوب ضمان الملكية المحلية للبرامج واستدامتها ؛
    (b) 必须确保当地所有权和可持续性;
  • ضمان الملكية على نطاق المنظومة من خلال جدار الحماية الوظيفية
    通过职能防火墙来确保全系统所有权
  • وينبغي التركيز على ضمان الملكية المحلية ومشاركة المواطنين في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمعونة.
    重点应是确保地方所有权和公民参与援助决定。
  • ويمثل ضمان الملكية الوطنية لزمام الأمور والاتساق ووحدة الهدف تحديا كبيرا في هذا السياق.
    确保国家自主权、协调一致和共同目标是需要应对的重大挑战。
  • (أ) ضمان الملكية الوطنية لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي ستسجل دولياً والالتزام بهذه الإجراءات؛
    确保国家承认并致力于即将进行国际登记的适合本国的缓解行动;
  • ومن الضروري أيضاً ضمان الملكية القطرية للبرامج والتسليم بما يتطلع إليه الفقراء في السياسة العامة.
    同时还必须确保对于方案的国家所有权,以及承认穷国的政策愿望。
  • وفي ظل عدم ضمان الملكية لا تتوافر الحوافر اللازمة لاستخدام الموارد بطريقة مستدامة والاستثمار فيها.
    所有权没有保障,就不会为可持续地使用资源和对资源进行投资提供奖励。
  • وعلاوة على ذلك، للمنظمات غير الحكومية دور هام, ليس أقله في ضمان الملكية المحلية لاستراتيجيات بناء السلام.
    此外,非政府组织也有重要的作用,尤其是确保地方当家主导建设和平战略。
  • وأكدت الوفود على الحاجة إلى ضمان الملكية القطرية وأعربت عن أملها في ألا تسفر الهيكلة الإقليمية في زيادة البيروقراطية أو التكاليف.
    各代表团强调必须确保国家自主权并希望区域化不会导致组织结构或费用的增加。
  • وذكرت أنه ينبغي صياغة استراتيجيات الحد من الفقر على المستوى الوطني بطريقة قائمة على المشاركة بغية ضمان الملكية الوطنية التي تستند إلى أساس واسع النطاق.
    需要用参与的方式在国家一级拟订减轻贫穷战略,以保证广泛的国民所有制。
  • ضمان الملكية والمشاركة والقيادة الحكومية الكاملة في جميع مراحل عمليات التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (الفقرة 41)
    在共同国家评价和联发援框架进程各阶段确保充分的政府所有权、参与和领导(第41段)
  • ضمان الملكية والمشاركة والقيادة الحكومية الكاملة في جميع مراحل عمليات التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (الفقرة 41)
    在共同国家评价和联发援框架进程各阶段,确保政府的充分自主权、参与和领导作用(第41段)
  • ويمكن تسهيل تطوير القدرات من خلال زيادة استغلال الخبرات على المستوى الوطني، بما يتفق وهدف ضمان الملكية والقيادة الوطنيتين.
    应通过更多使用国家一级的专业知识来推动能力发展,同时满足确保国家所有权和领导权的目标要求。
  • بيد أن التحديات لا تزال باقية، وليس أمثلها ضمان الملكية المحلية الفعالة والقدرة على مواصلة تطوير قطاع الأمن، فضلا عن تنسيقه الاستراتيجي.
    然而挑战依然存在,特别是要确保有效的当地所有权和能力,以维持安全部门的发展及其战略协调。
  • وسلطت بعض التقييمات الضوء على ضرورة تحسين الاتساق مع الأولويات الوطنية التي حددتها الحكومات من أجل ضمان الملكية الوطنية لعملية التنمية.
    一些评价突出表明,需要更好地与政府确立的国家优先事项相协同,以确保国家对发展进程的自主权。
  • 127-95- ضمان الملكية القانونية لمنازل وأراضي المشردين داخلياً وإعادتها أو ردها، بما يتفق مع المعايير الدولية (الكرسي الرسولي)؛
    95 根据国际标准,确保境内流离失所者对房屋和土地的法律所有权,并向其返还或退还房屋和土地(教廷);
  • وتعبر هذه الاستراتيجيات عن مشاركته الطويلة الأجل في بناء النهج الوطنية والإقليمية في مجال مكافحة الإرهاب من أجل ضمان الملكية الوطنية والمشاركة في العملية.
    这些战略反映出,欧洲联盟为确保在这一进程中的国家自主权和参与而长期促进发展国家和区域反恐方法。
  • واتفق المشاركون على ضرورة ضمان الملكية الوطنية والقيادة الوطنية، فضلاً عن البيئة التمكينية والحوافز والمشاورات مع أصحاب المصلحة المتعددين واتخاذ القرارات.
    与会者同意,在这一进程中,必须确保国家所有权和领导权,确保扶持环境、刺激办法、多利害关系方磋商与决策。
  • ومن ثم فإن القضية الحاسمة المتمثلة في ضمان الملكية التامة للمشاريع الإنمائية من خلال إشراك جميع البلدان المستفيدة منها جديرة بأن تكون في أعلى سلم الأولويات.
    所以,通过所有受援国都参与以确保获得发展项目的全部所有权这一关键问题应该成为最优先解决的问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ضمان الملكية造句,用ضمان الملكية造句,用ضمان الملكية造句和ضمان الملكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。